チャットで「よろしくお願いいたします」という文言、いや文字を、昨日いつもよりたくさん目にして思ったことです。
よく使う言葉であり、我々ビジネスマンは1日数十回はメールやチャットで書いているだろう。
しかし、この文言、文字、正しくは「よろしくお願いいたします」であり「よろしくお願い致します」ではないんですね。
もちろんどちらでも一般には通用はしていますが、正式な場や、相手がそういうことを理解している人に対しては「いたします」と記載したほうが認められるでしょう。
現代社会はスマホやパソコンで文字を打つと、自動で漢字が変換されるので、勝手に使ってしまっている人もいるだろうが、その変換は間違えています。
いたします。であり、基本、いろんな言葉につく、いたしますは、致しますではありません。
チャット繋がりですが、「了解しました」も敬語ではないですよね。
了解しましたは部下や目下の方に使う言葉であり、対外的には了解より承知が相応しいでしょう。
「承知いたしました」が敬語としては正しいですし、「了解致しました」は一見謙譲語のように感じますが、細かく言うと前述のと合わせ、2つの間違いがあるのです。
この間違いは職人さんに多いです。
なかなかサラリーマンでなかったら、指摘される機会も社会に出てからはないと思いますが、しかしワンランク上を目指したければ、また、まともな人間と繋がりたかったらこれは必須であると私は思います。
私の感じ方からしたら、職人さんが「了解しました」と返信してきたら「知らないのだなぁ」で、サラリーマンの「了解しました」は「アホ」また「無礼」に映る。
そんな感覚で他人から評価されていると感じた方がいいだろう。
それくらい、言葉って難しいし、でも、それをやりきらないと仕事なんかとれないのだ。
まともな相手とまともな仕事をし、さらに高みを目指そうと思ったら、そういうことも勉強していかないといけない。
実際、中卒でも高卒でもなんでもいい。要は社会に出てから自分でどれだけ勉強しながら成長していくかで、事実、私は23歳でサラリーマンになったが、誰からも「いたしました」や「了解」を教わっていません。
アポイントをとるため、また、見積りを提出したお客様から良い返事をいただきたくて、お客様に手紙をよく書いた若い頃、失礼がないようにと本を買って、それで学んだ。
拝啓とか、なになにの候とか、いろいろあるじゃないですか。
23歳は60歳、70歳のお客様にはまだまだ許していただいたことも多々ありましたが、それでも100%目上の方々に接するには礼儀やマナー、挨拶は欠かせなかった。
良い仕事をしたければ、まず己が高まらないとより良い客層は獲得できない。
そんなふうに思うし、ややこしい事で済まさず、それをやりきる人がワンランクアップグレードするのであります。
何歳になっても勉強ですしね。
よろしくお願いいたします。が正しいです。
理由は私が書くより、調べられたほうが正確なので省きます。
いざというときに恥をかいてはいけません。